Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is, he said, "a novel based on the Darwinist impulse," because of the ease with which Lix can "hand on his gene packet".
Similar(59)
But some psychiatrists think that depression isn't always the root problem, theorizing instead that some extreme buyers can't regulate their impulses because of a biochemical imbalance.
Records are purchased by collectors, mail order dealers, used records stores, and the general public (sometimes on a nostalgic impulse or because of a favorite artist. Also, some audiophiles believe the sound quality produced by vinyl is greater than that of a CD or other media format).
That went on from the forties to the fifties and then it died out a little, but you see a similar kind of impulse because it's so difficult for people to make the volume of profit that they saw their predecessors make.
"Writers have a tendency to squelch these sorts of impulses because they get punished for it by critics and even by readers who like to read the same thing over and over again.
Many people are not even aware of this torturous impulse or feeling because of the mental noise.
Recently, many papers devoted to the study of boundary value problems for nonlinear differential equations with impulses have appeared because of their wide applicability and associated rich theory.
It is a durable task to detect and restore clusters of impulse noise because the cluster pixels can meet many of the well-known thresholds.
The classical q-calculus cannot be used in problems with impulses because if an impulse point t k for some k ∈ N appears between the points t and qt, then the definition of q-derivative does not work.
The similarity seemed to exist, she said, because "the impulse of the dance is contemporary, as it deals with the emptiness women often feel".
Digital filters can be constructed based on their impulse response, because the coefficients of an FIR filter and its impulse response are identical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com