Your English writing platform
Free sign upExact(8)
Improving the website, which he admits is "crap", will mean more business.
"We are improving the website every month," adds Mackenzie, an ex-adviser to five Labour culture secretaries, whose current position pays £90,000 a year.
If any cash is left over it usually has to be invested to allow the company to make more sales in future – by improving the website, buying a new delivery van, or hiring new staff.
The Guardian will only use each of these recorded video chats and video recordings for its own internal business purposes and in connection with measuring and improving the Website's quality, and the quality of the Guardian's other products and services.
Zients said that goal has been met and emphasized that work on improving the website and its underlying technology will continue through March.
HCH, HHC and JHF provided constructive suggestions for improving the website and helped to draft the manuscript.
Similar(52)
At a time when customer satisfaction with federal services is at an all-time low, improving the websites people increasingly rely upon is crucial.
Any feedback You provide to the Guardian in response to this type of email will be used to measure and improve the Website's quality.
Kohli has four members of staff: two who build and improve the website, one who works on content and one who's involved in marketing.
The television and radio listings are much improved following a redesign, he adds, and his next challenge is to improve the website before turning his attention to developing apps for the Apple iPad.
The Guardian uses the data that You provide when You register to become a feedback panel member and when You complete our surveys to improve the Website and to help create a better experience when you or other users visit the Website.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com