Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
When allocating the resources, this behavior can be used for improving the received PSNR performance as discussed in Section 4.1.
At the destination, the signals received from the relays (and possibly from the source) are combined for improving the received signal-to-noise ratio (SNR).
Through the adjustment of multiple sub-carriers' initial phases, the interference UWB signals based on distance awareness enable receiver to receive maximum amplitude of synthetic signals which brings great benefits for reducing interception probability and improving the received signal to noise ratio (SNR).
Similar(57)
The user obtains the signal using a coherent receiver to improve the received signal to noise ratio (SNR) of users.
In the so-called Mudumbai's algorithm, random phase perturbations are applied independently in every disperse antenna element at each iteration, but only those phase perturbations that improve the received signal-to-noise power ratio (SNR) at the main receiver are retained.
Small changes in the position of the router can be exploited to improve the received signal strength [50].
Data to a user can be simultaneously transmitted from the coordinated cells to improve the received signal quality.
In the radar scenario, the beam pattern of the antennas is used as a means to improve the received SINR and to weaken interfering echoes.
To improve the received signal strength quality and extend the service of BS, the IEEE 802.16j-2009 [10] standard was published, in 2009, which specifies relay capabilities.
Simulation results show that the proposed algorithms can efficiently improve the received video quality as well as the playback continuity compared with other existing algorithms.
Reasonable packet scheduling strategy can improve the received video quality by allocating the limited resource to the clients who really need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com