Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Tesco is not alone in seeing the business benefits of tackling food waste and in finding solutions (eg through packaging innovation or improving the clarity of food date labels), and we hope more will follow.
Why would the New Yorker (and a handful of like-minded literary critics) have such a problem with the seemingly congenial project of applying new scholarship to improving the clarity and grace of modern prose?
Comments and suggestions by two anonymous reviewers were helpful for improving the clarity of the manuscript.
Ultrasonication alone was found to be more effective than pectinase or cellulase treatment in improving the clarity of the juice.
Large aperture mirrors have not only the ability of improving the clarity of a low-contrast image but also an increased field-of-vision that can greatly expand the range of earth observation [2].
Previous attempts to improve understanding by improving the clarity or salience of trial information, or of making explicit the research context, while helpful, may need to be supplemented with accessible explanations for random allocation.
Similar(39)
"To the extent that this improves the clarity of the way the law is administered, it is to be welcomed.
Finding simple comparisons and thinking about things from your reader's perspective will improve the clarity of your work.
The industry's reliability association has pushed to improve the clarity and enforcement of standards and is increasing its audits of member utilities.
The S.E.C. (note, we did not write "hereinafter the 'S.E.C.' or 'the Commission') has actually tried hard to improve the clarity of writing.
If you have Windows XP and an L.C.D. screen, you can improve the clarity of fonts by turning on the ClearType option.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com