Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
They want absolute protection for 20 years afterwards, regardless of any public interest in improving public understanding, holding government to account or learning from past mistakes.
Both an advocate for and a showman of science, he invested much of his career in improving public understanding of science and defending its rational nature.
The Legal Reporting Awards, now in their 21st year, were established by the Bar Council to recognise print and broadcast journalists whose work contributes to improving public understanding and awareness of legal issues.
But I care more about restoring trust in science than about calling people to action; more about improving public understanding of science so society can make better-informed decisions, than about making people's decisions for them.
The Syracuse University clearinghouse collects information from Federal computers, compiles it and posts it on the Internet at http:// www.trac.syr.edu with the aim of improving public understanding of how the Government functions.
But the Fed left open the possibility that it would take additional steps next year, including an expected effort at improving public understanding of its goals and methods to increase the impact of its policies and disarm its critics.
Similar(44)
Could such a system improve public understanding?
Munby's hope was this would improve public understanding and confidence in the court system.
They should also improve public understanding about the quality of care sufferers can be offered.
Its purpose was to improve public understanding of the American economic system and the free-market society.
Some advocates said they thought the Times' analysis might help improve public understanding of what gun violence in America actually looks like.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com