Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Its collaboration has secured cross-manifesto support for improving end of life care.
"The synergy between the services and technologies of Citrix Systems and Cotendo blend on-premise physical and virtual appliances, content acceleration and cloud services that will accelerate and optimize delivery from the end user all the way to the enterprise over distributed networks, thereby improving end user experience from any location to any device".
In England, improving end of life care has been a national policy priority for many years.
It highlighted challenges to improving end of life care for this patient group.
There has been an increase in research on improving end of life (EoL) care for older people with dementia in care homes.
To conclude, a lack of understanding of the natural history of dementia emerged as one major barrier to improving end of life care for patients with advanced dementia.
Similar(49)
Improving end-of-life care will require improvements in health systems as discussed below.
In these hugely challenging times for the NHS, improving end-of-life care by working more closely with hospices could help deliver the sustainability that is so desperately needed.
And, outside spaces and gardens can be important elements in improving end-of-life care for the half a million people who die in England each year, half of whom die in hospital.
The Royal College of General Practitioners (RCGP) has always argued that it is time for a national debate as to what the NHS should provide, how it should be provided and how we deal with the big issues such as improving end-of-life care, supporting the increasing numbers of frail elderly living alone and reducing the health burdens created by alcohol, obesity and smoking.
The government said improving end-of-life care was a priority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com