Your English writing platform
Free sign upExact(2)
In recent decades, he wrote, the traditionally dour outlook of a populace "desperate to hold on to the small improvements in their lot" had given way to the confidence of "a new generation wandering around on a Saturday night with no innate fear".
In the past, workers have usually seen improvements in their lot because laws have changed or workers have organized themselves and sought change on their own, or because both have happened at the same time — not because a company changed its practices proactively.
Similar(58)
These qualities also mean that most Brazilians give him most of the credit for the improvement in their lot.
They are happy in their lot?
By Anthony Mwangi ADDIS ABABA, Ethiopia, 27 November 2012 – The message of children attending the third Pan African Forum on Children was clear: Despite improvements in their welfare, a lot still needs to be done to enhance the lives of millions of children facing daunting challenges across Africa.
"What most people don't realize is that over the years they have probably made a lot of improvements in their homes and apartments," Mr. Mackoul said.
Even feminists concede that some of the most radical improvements in the lot of women since Ataturk were introduced by AK.
A higher proportion of respondents who felt that the doctor understood their problem 'a lot' experienced an improvement in their QoL (94% vs. 72%, P < 0.001).
How disappointed would early feminist Charlotte Bronte be that, getting on for 200 years and many improvements in women's lot later, creation – or rather broadcasting – has not learned to see beyond a woman's looks?
"Due to the strong tailgating tradition of our fans," the brochure read, "we have initiated a number of improvements in the parking lot to enhance your overall game experience.
We want to make lots of improvements in lots of areas of the club".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com