Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The team is currently conducting tests to measure more quantitatively the improvements derived from this system, and test for any possible ill effects, glitches or other complaints.
Results reveal better living conditions and socioeconomic improvements derived from higher resource throughput but without complete disregard to environmental issues.
Improvements derived from training and development are not easy to track point for point.
After the 3-sessions training, all involved professionals were more knowledgeable on the implementation method and all were positive on their increased ability to incorporate improvements derived from perinatal audits.
As a corollary to our multi-modal approach, it is difficult to ascertain if the improvements derived from pain medications, intensification of depression therapy, or simply participation in an organized program.
Similar(55)
These improvements derive from the introduction of one or more expansion functions that possesses the same degree of continuity as the exact solution.
This improvement derived from the high activity of the catalyst for the water gas shift reaction.
Despite our results support the DrotAA effect on regional tissue perfusion, the degree of regional improvement derived from this therapy might not be associated to better prognosis.
This piece of mind compounds another unquantifiable benefit such as the patient's quality of life improvement derived from the reduction of previous restrictions in daily activities as well as work and school absenteeism [37, 38].
For predicting the change in CD4 the improvement derived from inclusion of pRC was not significant.
Our primary objective in this paper is to ascertain the incremental improvement derived from performance tests beyond that provided by self-reported limitations in predicting mortality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com