Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The reason for the sensing property improvement was interpreted from the views of supporting roles of ZnO nanoparticle layer and accumulation heterojunctions at ZnO/rGO interfaces.
Similar(59)
Such improvement is interpreted in terms of the refined morphology of the film and ideality factor of the solar cell diode.
Similarly, the difference made by technological improvements is interpreted differently – for advocates, these can 'fix' potentially negative impacts, but for others, there is a danger that improving crop traits or the efficiency of lignocellulosic conversion processes will be accompanied by a rebound effect where overall energy demand is driven up rather than down [1].
Therefore, the diurnal improvement in muscle power and fatigue was interpreted as an improvement of the muscle contractile properties in the evening without a modification in neural drive.
An NRI of 0.2 was interpreted as weak improvement, NRI of 0.4 as intermediate moderate improvement, and NRI of 0.8 as strong improvement (31).
This was interpreted as an improvement of freedom of urethane/urea groups and their mixing with polypropylene oxide.
Conversely, a 2-point decrease on the ADL scale was interpreted as an improvement in functional status.
This study was interpreted as a mixed obstructive and restrictive impairment with significant improvement after inhaled bronchodilator.
Post-surgical cognitive improvement has been interpreted as the release of reserve capacities which were suppressed or irritated by epilepsy (Helmstaedter et al., 2003).
However these improvements must be interpreted with caution as there was too much statistical uncertainty.
Such improvements could be interpreted as reassuring: some of the doubts around adherence might only extend to reporting issues rather than real problems with fidelity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com