Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
A relatively recent systematic review of 142 trials of quality improvement strategies or financial incentives to improve the management of adult outpatients with diabetes, identified that nearly half the trials were judged to have high risk of bias, and it emphasised the need to improve reporting of quality improvement trials.
The quality of quality improvement trials does not seem to be improving over time.
As a consequence, incorrect conclusions are often reached from inappropriately designed plant improvement trials.
The number of published quality improvement trials has increased rapidly over time.
Nearly half of quality improvement trials for diabetes are at high risk of bias.
By including an interventional study aiming at improving the diagnostic processes for bloodstream infections, AlertsNet evaluates directly its capability to provide a platform for quality improvement trials.
Similar(53)
We designed an ED-based qualimprovementmentrialal focused on the initial care of patients with community-acquired pneumonia.
In observational studies this intervention improved the quality of cardiovascular disease management [ 14, 15], and has also been used in a quality improvement trial [ 16]; where it has produced a modest but statistically significant drop in systolic BP compared with usual practice [ 17].
Based upon the improvement in trial-to-trial reproducibility of responses to artificial stimuli with appropriate spatial structure under the daylight spectrum, we expected to see a similar increase in response reliability for the naturalistic movies in this condition.
The R26CT mice showed improvement across trials, where the R26CT-CRE mice did not.
Credible control conditions have also been highlighted as an area for improvement in trials [ 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com