Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Results indicated that application of fulvic acid (FA) improved the maximum quantum efficiency of PSII (Fv/Fm) and performance index (PI) of plants under both well-watered and limited-water conditions.
Moreover, the loading effects, which were generated during the etching and deposition processes, further improved the maximum absorption to greater than 95% and widened the absorption bandwidth of the structures significantly.
The results showed that small additions, i.e. 0.5 vol%, in the aqueous liquid phase improved the maximum compressive strength of Biocement-H© (35 MPa) by 71%, i.e. 60 MPa.
Accordingly, the performance of the maglev axial flow blood pump with the optimized HMBs was improved: the maximum pump speed was increased from 6000 rpm to 9000 rpm (50%).
It not only increased the Trp concentration from 19 to 29 g/L within 42 h, but also improved the maximum Trp yield from 0.15 to 0.18 g/g in simple fed-batch fermentations, setting a new level to rationally designed Trp producing strains.
The wing profile remained the same as the F-5E, but had modified leading edge extensions (LEX), which improved the maximum lift coefficient of the wing by about 12% with an increase in wing area of only 1.6%.
Similar(52)
This model improves the maximum likelihood of the estimated wind speed distribution.
Theoretically, the increased lift will further improve the maximum power output and the drag reduction will improve the efficiency.
Increasing the insulation thickness from 0.01 to.08 m improves the maximum storage temperature by 17 °C (see Fig. 19).
Steam curing improves the maximum mid-span deflection of specimens about 50% relative to the standard cured samples.
In this way, the system would improve the maximum tolerated dose and the pharmacokinetic parameters of cytotoxic peptides in vivo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com