Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And trainer Gary Lockett said: "Roach has improved numerous world champions beyond belief by tightening them up and ironing off the rough edges.
These analyses have improved numerous gene models and provided a comprehensive insight of RNA splicing in F. graminearum.
Similar(58)
Numerous improved calibrations are used, and are accessed via the Chandra calibration database (CALDB).
The claimed benefits are as varied as they are numerous: improved focus, anger management, treatment of depression, lower blood pressure, stress relief, general wellbeing.
South America has a number of outstanding natural harbours, such as Rio de Janeiro, Salvador, Montevideo, and Valparaíso, along with numerous improved ports and roadsteads, including Buenos Aires, Callao, and Barranquilla.
The highway system was expanded, with improved access to numerous suburban areas; still higher skyscrapers arose in the Centre; and larger residential towers increasingly replaced small apartment buildings and houses.
Bernie represents what the world wanted to see in Obama, and that will translate to improved relations with numerous countries in Europe, Latin America, and the Islamic world.
But the researchers noted: "Such breeding programmes will not be a panacea for many reasons including the affordability of improved seeds and the numerous criteria used by farmers in making planting decisions that include taste, tradition, marketability, growing requirements and yield".
Thus, a grid-friendly and improved interface to integrate numerous distributed energy sources into the single-phase microgrid is of much importance.
However these methods of control have numerous limitations and improved approaches are needed.
When it comes to designing and fabricating electrode materials, nanotechnology-based approaches have demonstrated numerous benefits for improved energy and power density, cyclability and safety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com