Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
"We continue to discuss options with DWP for the legislative and regulatory framework for workplace pensions, and how this might be improved, ahead of the green paper, which will consider the future of pension funding, the regulatory framework and TPR's powers".
Italy dominated that match, but Marchisio knows England have improved ahead of their Group D game in Manaus.
People who use Staffordshire's railways have been asked for their views on how it can be improved ahead of the HS2 high-speed rail link being built.
Renault head of track operations Remi Taffin said this aspect of the engine was improved ahead of the Spanish GP. "The main issue Vettel has with the Renault power unit is driveability," Taffin said.
Similar(56)
"We have hit bottom, and we're probably improving ahead of schedule," said Diane M. Ramirez, the president of Halstead Property.
Mr. Kahler said he was convinced that the Chinese government was making sincere efforts to improve, ahead of China's expected entry into the World Trade Organization.
They say they are focused on improving ahead of the next men's World Cup, which Qatar will host in 2022.
Does it take more emotional maturity to improve ahead to the next topic or to sit patiently for hours, days or years while your classmates struggle to learn skills and information which you have mastered long ago.
The number of people applying for jobless benefits fell last week, and an independent firm estimated that private employers added 201,000 jobs in August, raising hopes that the rocky job market is improving ahead of the government's monthly unemployment report on Friday.
But Ford said England must improve ahead of their meeting with the 2014 champions, who defeated France 18-11 on Saturday.
Despite Lancaster's enthusiasm, the coach acknowledged there are areas upon which to improve ahead of facing Australia next week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com