Your English writing platform
Discover Ludwig"improve validity" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the process of making something more reliable or trustworthy. For example, "We need to improve the validity of our research results by conducting more experiments."
Exact(45)
The use of two validated questionnaire is to improve validity of findings.
The questionnaire instrument was not validated, although attempts were made to improve validity and reliability.
Showing the respondent a picture of the locally marketed chlorhexidine during a household interview might assist with recall, improve validity and will be tested as part of the measurement improvement roadmap.
In order to improve validity and reliability, three case studies in three different companies were utilized.
He also comments other articles of the Topical Collection and presents some ideas concerning the ways that might improve validity evaluations based on the suggested Futures Map frame.
This new measure of functional capacity is practical, relevant, easy to use, and has several features that improve validity and sensitivity of measurement of function in clinical trials of patients with CNS disorders.
Similar(15)
Several methods of improving validity of qualitative research will be conducted including respondent validation, clear explanation of methods of data collection and analysis, reflexivity and audit trails.
The use of an external professional research firm improved validity and reliability through several levels of quality control in the data collection process.
These methods were used complementarily and improved validity through data triangulation [ 41, 43].
Our refinements corrected for major biases, preserved simplicity, and improved validity.
In addition, we believe that the quasi-anonymous data collection has further improved validity of results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com