Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Thus, this was considered to improve the message penetration.
Routing strategy based on the copies of message is mainly by controlling the number of copies of message to improve the message delivery rate and reduce the message delay.
To deal with the unpredictability in connections and network partitions, many routing protocols [2 10] adopt flooding-based schemes to improve the message delivery, where a node receives packets, stores them in their buffers, carries them while moving, and forwards them to other nodes when they encounter each other.
Although the overhead of the multi-copy routing network is large, by increasing the number of copies of message, the message can quickly reach to the destination nodes so as to improve the message submission rate and reduce the network delay.
We appreciate the reviewers' comment and understand that a better exposition of these ideas will improve the message of the manuscript.
Reviewer #1: I have some comments that should be addressed in order to clarify some of the findings/statements and improve the message of the manuscript (not listed in order of importance): In the subsection "Myo15∆N/∆N hair cells develop normal stereocilia bundles".
Similar(52)
I think that now this version was really improved the message for the readers.
We thank the reviewers for their comments which have significantly improved the message of this manuscript.
He spends a lot of time with each company and gives solid advice for improving the messaging.
Good posture has a positive knock on effect in many areas of you life, you will find yourself walking taller and will appear more confident, improving the messages you give to others through body language.
Considering that we have full control upon the parameters of RT stations, it is reasonable to propose the selection of adequate parameters to improve the RT message streams transmission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com