Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'improve longevity' is correct and usable in written English.
You could use it to refer to increasing one's lifespan or the lifespan of something else. For example, "Making lifestyle changes can help to improve longevity."
Exact(26)
Testing that claim will be difficult, but it shows that researchers are working to improve longevity.
We have the power, collectively, to further reduce disease and improve longevity.
Most attempts to improve longevity today focus on the diseases that primarily afflict the old — cancer, heart disease, stroke, arthritis — which means it is now much more likely that saving people from one disease may only result in their getting sicker and sicker with another.
Mice on such diets show improved heart function, indicating caloric restriction may improve longevity by keeping the heart in good shape.
The results give us an insight how to design additive's chemical structure to improve longevity of the cell in the high voltage regime.
One way to improve longevity is to obturate micro-cracks that form during or after the composite hardens in the dental cavity.
Similar(33)
The panel of altered network constructs was treated as a combinatorial library for selecting out networks with particular properties, such as improved capacity to survive 50 °C heat shock, or improved longevity in the stationary phase.
And every time the actuaries look at improving longevity, they knock some more off the payouts.
For smokers with COPD, one of the only effective interventions that improves longevity is to quit smoking.
In recent years annuity rates have plummeted to all-time lows as a result of improving longevity and falling interest rates.
The English philosopher Francis Bacon laid out, to great acclaim, his theories for improving longevity, calling it medicine's "most noble" objective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com