Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
How it will improve its range and effectiveness with limited money —$5.7 million in the 2015 fiscal year — remains uncertain.
"Now we know the thing can fly," Ramo had observed, "all we have to do is improve its range a bit".
New Look, which has about 500 U.K. stores, still needs to improve its range of footwear and accessories, and navigate the cautious consumer – but it is now on a much firmer footing.
He continued that while the company has made efforts to improve its range of products in terms of nutrition, "as a company as a whole, their main purpose is selling sugary drinks".
The acquisition could help the company expand its presence in the growing cloud computing domain and improve its range of offerings.
When the United States' first ballistic missile rose about 6 inches above the launch pad before toppling over and exploding, Ramo turned to an Air Force general and said: "Well, Benny, now that we know the thing can fly, all we have to do is improve its range a bit". The same knack for witty, light-hearted observations showed up in many of Ramo's writings.
Similar(53)
The board said only eight lines have been dropped accounting for less than 1% of products sold and that it was instead focusing on improving its range of more mainstream products including tea, coffee and wine.
In part that is because Amazon has ruthlessly exploited its advantage as one of the first Internet retailers, although it has only kept hold of its lead by constantly improving its range of services.
This makes it easier to get a 360 degree of movement and improves its range of motion.
But it's hard for them to say and a lot pronounce it Pret A Manager!" Back in Britain, the Pret management team is working on refining and improving its range of food while upgrading facilities.
"Hamas has improved its range, its engine and the capacity to carry more fuel," he said, adding that rockets had managed to penetrate further into Israel in the past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com