Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Additionally, the study aims to provide more clarity about XBRL, a highly complex language made by and for expert users, and to improve interoperability between applications.
The use of ICT technologies helped to improve interoperability between Heritage-BIM anumericalcal simulations to streamline the operational workflow by avoiding redundant steps through the use of computational design and graphical algorithmic modelling as an intermediate step between the two software environments.
This would improve interoperability between the MCTS, which is primarily meant to aid FHWs with beneficiary-specific service delivery needs, and the HMIS, which is a monitoring MIS, collecting aggregate monthly service delivery data from health centres.
Similar(57)
The plan to be agreed on Friday contains a number of technical measures aimed at improving interoperability between European and international data systems.
That exercise, in Lviv, near the Polish border, is to "promote regional stability and security, strengthen partnership capacity, and foster trust while improving interoperability between USAREUR, the land forces of Ukraine, and other (NATO and partner) nations," according to the USAEUR website.
They propose to do this by making DRM transparent to consumers with a view to improving interoperability between competing devices (ever tried sharing iTunes files with a Microsoft music player?).
Command is a complement to cyREST, where the combination greatly improves interoperability between Cytoscape and workflow-capable external tools, which contribute looping and control flow.
The goal of the metamodel is to improve interoperability.
BALTOPS is designed to enhance flexibility and improve interoperability among the multinational participants, according to the US Navy.
In order to improve interoperability with different types of data, the tools accept several input formats.
The quality of medical information models is crucial to guarantee standardised semantic representation in order to improve interoperability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com