Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'improve infrastructure' is correct and usable in written English.
You can use it when talking about making advancements to the physical foundations of a system, such as roads, communication networks, water supply, etc. For example: "The government has announced plans to invest more funds to improve infrastructure in rural areas."
Exact(60)
Enact a multi-year programme to improve infrastructure.
There is a tremendous need to improve infrastructure".
Such projects include those that improve infrastructure or strengthen small and medium-sized businesses.
The hope is that funds from tourism will help improve infrastructure and create jobs.
"Grants also do not encourage consideration of reforms likely to improve infrastructure planning and decision making.
I'm not opposed to responsible spending to repair and improve infrastructure.
Mr. Daley used tax-increment financing to subsidize real estate development and improve infrastructure.
They plan to repave streets, upgrade buildings, improve infrastructure and modernize elevators.
They sought to create markets, increase trade in services, and improve infrastructure and customs to make cross-border trade easier.
The CBI pressed for privatisation of the English roads to raise the money needed to build more and improve infrastructure.
- Legislation or executive actions undertaken to improve infrastructure security, especially the physical security of power generation and distribution systems.
More suggestions(15)
provide infrastructure
improve network
improve foundation
reinforce infrastructure
improve fabric
improve construction
alleviate infrastructure
improve facility
enforce infrastructure
improvement infrastructure
improves infrastructure
improve initiatives
improve requirements
improve facilities
improved infrastructure
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com