Your English writing platform
Discover Ludwig"improper of" is not a correct or commonly used phrase in written English.
Alternatives to express a similar idea could be "inappropriate for" or "not fitting for." For example: "It would be improper of me to wear a revealing outfit to a formal event." or "It's not proper for you to speak to your boss in such a disrespectful manner."
Exact(7)
None of it is improper, of course.
I won't say it was improper of Mr Heath because there are no conventions on this matter.
But we believe it would be irresponsible and improper of the council to settle if we did not have the evidence.
Mr. Blumenthal, a writing fellow at the Nation Institute, said it was improper of Mr. Bronner to have a business relationship with Mr. Levine while covering stories that Lone Star promoted.
Her senior civil servant was the man in the know, it seems, and the police were allowed to proceed as they saw fit.Whether it was right for the head of the department that launched the inquiry to take so little interest in it thereafter is open to question; Ms Smith says it would have been improper of her to interfere with the "operational independence" of the police.
Specifically, we present two forms of the WL estimator depending on the nature, either proper or improper, of the observation process.
Similar(52)
He quit Luar after accusing its leader of improper use of the proceeds of a bank raid.
This could have resulted in under estimation of stillbirths, as a result of improper application of the 28 week definition.
Biomet, a maker of orthopedic devices, will restate financial statements for 2006 because of improper accounting of stock-option grants.
The question of improper searches of the database has been a longstanding one.
The company has strongly denied that it had any corporate policy of improper use of visas for Indian workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com