Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Geography and history, to make the same point rather more sweepingly, cannot always be distinguished from one another - hence the way that certain places "imprint the same stamp on whatever inhabitants history brings them, even if conquest spills out one population and pours in another wholly different in race and philosophy".
Similar(59)
If God replaces my soul every 10 minutes, as long as He does it in such a way as to imprint the very same personality on the soul, it doesn't matter any more than it didn't matter whether or not some of my body parts were changing". So the personality theory of personal identity can be accepted by physicalists and it can be accepted by dualists.
So there'll be — just like you can have artificial hearts, artificial livers, you can have artificial brains, which will get imprinted with the same personality.
Other sensibilities, with more resilience and capacity for forgetting, might not have been imprinted with the same pain that both my characters seem to be marked by here.
The EB method, as opposed to the attachment culture technique, was able to recapitulate the erasure pattern of gene imprinting in the same sequential manner as that observed in vivo.
All these genes were tested for imprinting in the same way (data not shown).
Moreover, other drugs, such as paracetamol and naproxen, were imprinted using the same functional and cross-linking monomers [ 130].
Pine panels — the same ones used to mold and imprint the concrete structure — cover the interior walls.
It's hard to imagine a contemporary imprint having the same kind of stomach or patience.
There was a later imprint with the same name, but its products had little of the genius of the Raduga of the 1920s.
Depending on your record collection, the object may call to mind the Beatles' recording imprint of the same name, which launched in 1968.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com