Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "impression you give" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to the overall perception or image that someone or something presents to others. Example: "The way you dress and carry yourself truly impacts the impression you give to others."
Exact(3)
Deborah was more concerned about the impression you give or the energy you project.
Nonetheless, he stuck to his story: "The impression you give of some kind of double-dealing on my part is, I assure you, false".' But it wasn't false, as he had to admit at the end of his life.
You may take the option of including a third letter not from a teacher, if you feel it would round out the impression you give of yourself.
Similar(57)
You will lose the "Good Student" impression you gave your teacher, and they won't cut you any more slack.
The first impressions you give the other runners could be very important in whether you make the team or not.
(After all, an apology for creating the impression you have given, is not the same as an outright apology and admission what you said was beyond the pale).
"When you have an office in a Class A building, there's the subtle impression that you give your clients that you're for real," he said, pointing out one of his marketing strategies.
They will provide you with great feedback on the impression that you give off to potential employers.
You must be skilled at creating complex tactics that give the impression you have forgotten the analysis and are floundering.
Once she is within your grasp, list as much information about your evening as possible, it doesn't matter what, information gives the impression you have nothing to hide.
"People are under the impression that if you give somebody more money, they're automatically going to be a better employee," Mr. Cheske said.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com