Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The grandfather said the teacher "gave me the impression" that the request would be considered, but he never received a formal reply.
Similar(59)
But one city official said that the waiver was amended in a way that would give a counter clerk the impression that the demolition request was routine, and that there was no need for further paperwork that might attract more scrutiny.
The request controller brackets the transaction that executes the request.
He couldn't say much on the record, but gave me the impression that the teachers, who did not respond to my request for comment, were only trying to be fair.
The group said that while issuing his ruling last month, the judge explained that he was denying the request in order to avoid giving the impression that the court officially recognized same-sex marriages.
"We were under the impression that we had requested he wait and let us talk and get the information," Ricco said, "and we thought that was the case.
Although the request was later rescinded, it left the distinct impression that the Obama Administration was either extremely cautious or simply uninterested.
Detective Uliano doesn't know how word of the party, which was a complete success, seeped out, but it has sparked a wave of requests from moms who are under the impression that the cops have gone into the business.
Kayani requested changes in the way in which CSF funds were distributed to prevent the impression that the Pakistan military was "for hire" (U.S. Embassy Islamabad 2011).
In light of the guidance, many IRBs may operate under the impression that they are required to request sponsors of probiotic clinical studies designed to investigate non drug-like or non-therapeutic endpoints to conduct such studies pursuant to an IND.
That rabbi acceded to the request.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com