Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
If you listen to its leadership, you get the impression that the question of whether the theater has enough money to pay is irrelevant.
Miliband's office later issued a clarifying statement saying he had been under the impression that the question referred to the rate being applied voluntarily rather than moving to a statutory basis.
Similar(58)
This supported our impression that the questions were comprehensible, and that the cross-cultural adaptation of the OHIP-E had been accomplished successfully.
A second benefit of single items, which was stated by Wanous, Reichers, and Hudy (1997) is that they do not give the respondent the impression that the questions are repeated.
Portions of the Court's opinion convey the impression that these questions are but a single issue. 2 I do not agree.
In fact, the letter's absence of meaningful constitutional inquiry beyond baldfaced claims that Article II establishes a unitary executive gives the impression that these questions have gone unexamined.
The idea is to make an impression that might leave some question or doubt lingering – for life.
Teneycke nods, and I get the impression that my question is on the roster.
I, §9, cl. 4. Perhaps it is not (we have no need to address the point); but the meaning of the Direct Tax Clause is famously unclear, and its application here is a question of first impression that deserves more thoughtful consideration than the lick-and-a-promise accorded by the Government and its supporters.
For companies showing off new products, just how effective is the Consumer Electronics Show? Reading the New York Times today, you get the impression that the answer to that question lies somewhere between "not effective at all" and "barely worth the effort".
QUESTION FROM PAT: I am starting to get the impression that is going to be a debate of semantics over substance.
More suggestions(11)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com