Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A brief test drive of this hydrogen-fueled Highlander at the company's Higashi-Fuji Technical Center near Mount Fuji gave the impression that the goal of delivering a showroom-ready model is indeed tantalizingly close.
The data from a laboratory experiment (N = 176) show that the importance of impression management goals change depending on the publicity of the message, and that the amount of effort in message composition increases as the severity of the problem increases.
As Allan Muir writes on SI.com, the Coyotes didn't win so much as goalie Mike Smith did while doing his best impression of a brick wall in goal, agrees Pierre LeBrun on ESPN.com.
To the jumpy, channel-surfing Western eye, these apparently symmetrical patterns, which can be extended forever and have no goal, give an impression of stasis, of nothing happening.
Tottenham defender Steven Caulker was given a crash course in the need for awareness at all times when faced with a threat such as Ibrahimovic but gave the impression of a quick learner - and a goal on his debut made this a night the 20-year-old will cherish.
The works on display were chosen to catch the viewer's eye and make an immediate impression, the same goal of advertisers.
His goal is, "To capture the impression of the people that were there, the energy they left behind".
Relationships take effort and with a splash of ingenuity from your impassioned heart, you can accomplish your goal of leaving an enduring impression of an endless romance.
Our goal was to gain an impression of the current state of research in the field of risk factors leading to DRPs.
The participants' overall goal was to achieve the impression of a real-world scene as early in the scene construction process as possible.
Corner kick: What were your impressions of Rooney's goals, Kompany's red card, Scholes's return and Ferguson's decision making?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com