Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The public conversation about Trump and Russia is continually hampered by the imprecision of the language we use to describe it.
And also in the Indy, Steve Richards touches on the echoes of 2003 in writing that "the imprecision of the language en route to war remains depressingly the same".
JSE: For example? DH: The Reykjavik moment of great importance is marred by the imprecision of the language in the American statements.
Similar(57)
A focus on individual elements and a special vigilance against allowing the concept of equivalence to eliminate completely any such elements should reduce considerably the imprecision of whatever language is used.
Surely others decried this change as imprecision in the language.
This characterization, however, applies to relatively few areas of expression, and for many purposes in everyday life the very imprecision of natural languages is the source of their strength and adaptability.
Ah, the imprecision of human language--to me, "extended geometry" means anything more complicated than what can be represented by a single compartment.
This is what LTRDSW is all about: the beautiful imprecision of language; its unclear subtleties of interpretation.
We caution that imprecision of language when conveying research conclusions, compounded by the potential distortion of findings by the media, can lead to the stigmatization of racial and ethnic groups.
"It's the combination of Kerry's supreme self-confidence, his desire to be out there, and his own forceful style, which has led him to an imprecision of language," said Mr. Miller, who is now a vice president at the Woodrow Wilson International Center for Scholars.
This can of course be seen as a debasement of the language: yet another venerable word stripped of its dignity and particularity and pitched into the muddy linguistic mainstream of banality and imprecision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com