Your English writing platform
Free sign upExact(6)
Last fall, Revolution asked the FEC for permission to eliminate disclaimers from its digital banner ads, arguing that the small screens on mobile devices made it impractical to include the legalese.
It was impractical to include all these hand profiles in the survey.
Given the volume of studies retrieved from the database, we considered it impractical to include data from earlier studies and studies that would need detailed translation.
Given the large number of studies that address the broad range of information provided here, it is impractical to include all pertinent studies.
However, it is implausible or impractical to include centre effects in statistical modelling or stratify randomization by centre, when it is anticipated from the start that trials may have very few subjects per centre.
In many cases, these analyses of mtDNA or concatenated data may be necessary because sampling many species makes it impractical to include many nuclear loci (and due to fiscal constraints), and sampling many species and/or few loci makes it impractical to utilize explicit species-tree methods (despite strong theoretical justification for their use; e.g., [ 6, 8, 19]).
Similar(54)
Shain said she heard from others who found it impractical to move, including one who had just signed a new lease.
It would appear that the only way to reduce the results to below 100% would be to include a third phase; however, this is impractical [5].
Although some brokers, including Mr. Shvo, believe that the rule should be changed to include new development, others say it would be impractical.
Also, we were unable to include preadolescent women as this would have been ethically unjustifiable and impractical from a logistical standpoint.
You should remember that even if you are determined to include the healthy habits in your life, it can be very impractical to implement them in a matter of some weeks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com