Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Although researchers have had new transducer designs in mind for years, it has been impractical to construct them subtractively.
While it would be impractical to construct a network that fully captures an organization's culture, the approach can be used to model particular dimensions of culture.
Parallel wire grids of such high line densities are impractical to construct and support so a grid design that approximates parallel wires has been lithographically mastered for electroforming 70% transmission grids with 120 lines per centimeter in one direction and 12 lines per centimeter at right angles to this direction.
Consequently, it is currently impractical to construct a formal, quantitative test of UCA using evidence from the genetic code.
It is impractical to construct a database that includes all possible fusion peptides originated from potential breakpoints.
Phylogenetic tree-based approaches attempt to reconstruct the evolutionary relationship between gene sequences and thus define orthologs and paralogs; however, it may be impractical to construct a phylogenetic tree for every gene in a newly sequence genome.
Similar(53)
The initial solution is the lightest possible, but the number of sections required makes it impractical and uneconomical to construct.
Where it is impractical to make a threaded joint tight, a bonding jumper shall be utilized.
One venue deemed impractical to build was the bobsled run.
If this is a general property of SSTFs, or only of homeodomain SSTFs, it will be impractical, or perhaps impossible, to construct the network model using only immunohistochemical techniques.
Individual backyard farm owners should be encouraged to rear only chickens or ducks; but if that is impractical, the owners should be advised to construct separate night shelters for ducks and chickens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com