Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This means that it is often impractical to bring back even 1,000 seeds.
The first, Balls Out, is HILARIOUS!", says user Tomsito of The Black List Table Reads, where actors bring to life the scripts that were too expensive, too risky or too impractical to bring to the silver screen.
Assistant US attorney William Weinreb argued that it would be impractical to bring the entire boat to the courthouse and that there are photographs of it that can be shown to the jury.
The problem with thinking about causal laws as the underpinning of scientific inference is that the world is a complex place, and while causal laws might hold true, they often do not obtain because of preventing circumstances, and it is impractical to bring in innumerable 'unless' clauses.
You can't adjust those values, as you would be able to with a DSLR or compact camera in manual mode, but being able to see them in real-time is sure the appeal to photo geeks who use their mobiles when it's impractical to bring out the big guns.
At the same time, it is simply impractical to bring criminal sanctions against all PMCs for every possible crime that they might commit.
Similar(52)
Real lava is impractical to take into the classroom — not to mention searingly hot.
There are, indeed, logistical issues that may make it impractical for many New Yorkers to bring their own reusable bags along when they shop.
Tuttle first tried convincing transportation mogul Henry B. Plant to bring trains to Miami from his railroad's terminus in Tampa, but after the firm conducted a study they deemed it impractical.
But Josh Kline's work makes it impractical to privilege rehabilitation over replication.
Many of the 1,200-square-foot 1,200-square-foot 1,200-square-footd, landscaped and otherwise disguised, but local ordinances bringing houses up to flood code now Mackles impractical to invest in more thavecosmetic changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com