Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Class Act's ambitions were undercut by an impractical structure that doomed it from the start, experts and government actuaries say.
They also have disadvantages in realizing an efficient Si NC LED, such as having an impractical structure for LED fabrication and absorption of light escaping out from the LED at the metal layer.
Similar(58)
However, the optimum solution identifies a system of scattered sites with an inadequate and impractical landscape structure.
Occasionally, crystals diffracted well but a very large number of copies in the asymmetric unit (more than 1MD in case of TM1086) made it impractical for structure determination by SAD/MAD techniques.
This could be done without requiring full multiple alignment of the set of structures, which is impractical if the number of structures is large.
You are, after all, contemplating an impractical, frivolous and idiosyncratic structure.
Direct comparison of the sampled consensus structures is impractical because of the dependence of the indices of the bases of sampled structures on the alignment.
Alas, these methods damage or poison cells, which makes them impractical for studying biological structures.
However, the computation of the full likelihood over both the parameter space and structure space is impractical for all but the smallest networks, requiring approximations such as the Bayesian Information Criterion BICC) to be used.
However, it is often impractical for reliability analysis complex structures, especially those with low failure probabilities.
However where an issue is urgent, such as in a crisis, academy and committee structures are often impractical, and it is sensible to turn to an adviser who can reach out to the science community and assemble the relevant experts in a less formalised way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com