Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As direct measurement of hypoxia is invasive and impractical, analysis of pathological features and surrogate hypoxia markers may be preferable.
Similar(59)
However, MDR and other recently published exhaustive non-parametric approaches [ 18] are computationally complex and thus impractical for analysis of GWAS data.
In addition, extended gene definitions can be useful in analysis that by considering many top association signals find it impractical a detailed analysis of each of them.
Although standard experimentation has revealed much about stages of spermatogenesis, prolonged imaging of live tissues remains impractical, precluding detailed analysis of the cycle dynamics.
However, not all mutations are known, and it is impractical to perform a complete analysis of an individual's mtDNA.
Filtering out the CDD families with less than 125 sequences drastically reduces the number of coevolved site pairs and coevolved FIS per family and makes the analysis of family coevolutionary networks impractical.
However, during high flow rate, as characteristic for passive expiration, the analysis of lung mechanics is impractical since COS are almost suppressed and the quantity is low.
More than 850 different pesticides were reported to the PUR system during our study period, making analysis of each individual pesticide impractical.
As manual analysis of large-scale online information is impractical, and interactive methods risk alerting the target, alternatives are desirable.
Full mathematical analysis of interesting biological systems is usually impractical; the simplifications that are effective for small systems are generally not scalable.
Prospective, comprehensive analysis of patient epitope-specific antibody response is impractical with commonly used assays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com