Your English writing platform
Discover Ludwig"impotent for" is correct and usable in written English
You can use it to describe a lack of capability to act or to do something. For example, "John was feeling increasingly impotent for making a difference in his local community."
Exact(16)
The waves splintered boats and flooded motors and compressors, rendering Tubul's fishing industry impotent, for now.
But some of us are speaking out too much .Another reason is that the leaders are impotent, for the moment.
He had publicly called Lincoln Diaz-Balart "politically impotent" for his failure to pressure the White House.
The matronly but sharp-tongued owner, Augusta Ribeiro, routinely dresses down customers for refusing wine, and once, I was told, she called a man impotent for asking for hot sauce.
"They are disgruntled about the fact that the black community has been politically impotent for many years now and there's no prospect that is going to change anytime soon," Mr. Muwakkil said.
Andreas stays in a hotel managed by Jorgen (Peter Gantzler), a gentle, shuffling milquetoast who confesses to the minister that he has been sexually impotent for the last four years.
Similar(42)
Platonic Partners caters not only for asexual people but also for the sexually impotent and for those who cannot have sex because of injury.
I'd been infertile since day one, but I was impotent from treatments for two years and I never had anyone I felt comfortable telling this to until I met Craig.
Edward Clayton endows him with a wonderful mix of owlish wisdom, nostalgia for a lost America and impotent longing for the curvaceous Cecilia.
But he said the proclamation would fail: it was nothing more than a gesture of "impotent rage" for which Confederates should show "contempt".
Cameron and Clegg could be the founders of an anti-Labour alliance that keeps the centre-left in impotent opposition for a generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com