Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
This ridiculous figure is impossible to source but appears to come from the British Property Federation.
It became the sedative of choice for several states after sodium thiopental became impossible to source.
Admittedly none of this comes cheap, but Sofa has built its reputation catering for collectors seeking one-off historical objects, impossible to source elsewhere.
The images are impossible to source but as raw data of record they make the task of silent repression almost impossible.
But London councils argue it is impossible to source affordable accommodation for rising numbers of homeless households because of restrictions on housing benefit levels and shrinking council housing stock as a result of right to buy.
Although this has proved politically toxic, the councils argue it is impossible to source affordable accommodation for rising numbers of homeless households because of housing benefit restrictions and shrinking council housing stock as a result of right to buy.
Similar(50)
Still, it must be acknowledged that it is virtually impossible to employ source criticism on all occasions and some data may have to be considered reliable after peer-review without examining the original evidence.
Application of abdominal negative-pressure therapy (NPT) is lifesaving when conservative measures fail to reduce sustained increase of the intra-abdominal pressure and it is impossible to achieve source control in a single operation due to severe peritonitis.
Moreover, WikiLeaks says that its Web site uses technology that makes it impossible to trace the source of documents that are submitted to it, so even if the organization were compelled to disclose a source, it is not clear that it would be able to do so.
But often it is impossible to prove the source of suspicious items.
He said the HSE had warned at the time that it could prove impossible to trace the source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com