Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
There may be times when it is impossible to schedule a particular target.
Norris would presumably love to enjoy such commercial success, but it's impossible to schedule or legislate for hits.
The doctors were impossible to schedule, so she learned the new systems cold and trained the doctors one-on-one.
It's usually impossible to schedule an encounter with something wondrous and rare: a white rhinoceros, an ivory-billed woodpecker, a working pay phone in Manhattan.
Ms. LeCrone's "Figurine" developed slowly, largely because she found it impossible to schedule more than a handful of rehearsals with the full cast once the fall term began.
Janet Brown, director of the debate commission, said a clutter of sporting and special events made it impossible to schedule the debates without conflict.
Similar(47)
"It was getting to be impossible to try to schedule events".
"We had fundamentally different views of how campaigns should be run," he said, adding that Ms. Braun had made it impossible for him to schedule even the most basic campaign activities.
Among the reasons, Fenech said, was that the two established tours have restrictive clauses in their contracts with arenas, making it virtually impossible for him to schedule dates for Salé and Pelletier's tour.
Many attendees have complained that it was nearly impossible to make scheduled meetings, and completely impossible to see everything.
Moreover, it is impossible for phased array radars to schedule such parameters in an infinite scope.
More suggestions(16)
impossible to project
impossible to organize
feasible to schedule
unable to schedule
difficult to schedule
impossible to sequence
impossible to time
impossible to please
impossible to abandon
impossible to eat
impossible to outrun
impossible to assemble
impossible to get
impossible to be
impossible to explain
impossible to believe
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com