Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The fundamental problem is that it is impossible to regulate a strictly voluntary system.
Similar(59)
Yet the 13-year experiment showed how easily a ban could distort and corrupt law enforcement, encourage the emergence of gangs and the spread of crime, erode civil liberties, and endanger public health by making it impossible to regulate the quality of a widely consumed product.
After outlining how the companies take advantage of their customers and how they're nearly impossible to regulate -- "it's like playing legislative Whac-A-Mole... .. -- Oliver enlisted the help of Sarah Silverman to encourage Americans to do "literally anything else" for a loan.
might like to control what our children eat, it's impossible to regulate how much they eat unless a monitor is stationed at every school fund-raising event".
It seems that free tour is to guiding what Airbnb.com is to the hotel industry – impossible to regulate, looked on sceptically by traditional operators, and yet a big hit with a growing fan base.
In the case of employees at Go Green Expo, their building is pre-war, which means the heat comes from a radiator and is nearly impossible to regulate.
Below a certain size, unmanned aircraft could be impossible to regulate.
An evidence-based medicine specialist with Bond University, Professor Chris Del Mar, said the naturopathic industry was almost "impossible" to regulate, given there were no restrictions on who could call themselves a naturopath.
Without a good seal, it will be nearly impossible to regulate the climate inside the Humidor.
The chief executive of Wynn Resorts, Stephen A. Wynn, also stated last year in response to a reporter's questions that he thought it "would be impossible" to regulate Internet gambling.
But it's difficult to say, because it's really impossible to regulate".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com