Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
"It is impossible to regain that territory".
As Mr Major discovered, once authority is lost, it is impossible to regain.
And it might be incredibly hard, if not impossible, to regain what we have given up.
So far right, in fact, that it's impossible to regain the middle ground.
Business environments, like ecosystems, can be fragile and once lost, competitive advantage can be hard, if not impossible, to regain.
And for some residents of 129th Street, a toehold lost in Manhattan's housing market is almost impossible to regain.
Similar(42)
"I was told from the very start that it was hopeless, that it was impossible for me to regain movement below the shoulders," he began.
Outside the country, meantime, many prominent voices have argued for more than a year that it is impossible for Greece to regain competitiveness while clinging to the euro currency.
Outside the country, meantime, many prominent voices have argued for more than a year that it is impossible for Greece to regain competitiveness by staying within the euro currency zone.
Now, with respected figures blaming the president (and what they see as his naïve support for dialogue) for Mr. Rabbani's death, it will be virtually impossible for him to regain their trust and restart peace talks with the Taliban.
At that point, the regulations currently being advanced by the EPA will make it difficult, if not impossible, for coal to regain the market share it's losing today because, unable to meet the overly stringent timelines EPA insists upon, so many utilities will have switched fuels.
More suggestions(16)
impossible to retrieve
impossible to recoup
impossible to rebuild
unable to regain
able to regain
impossible to rehabilitate
impossible to resume
impossible to reconstruct
impossible to revive
impossible to reestablish
impossible to regenerate
impossible to reproduce
impossible to reclaim
impossible to recreate
difficult to regain
impossible to replicate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com