Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Everything is made of the most impossible to procure wartime scarcities".
And they're not much help during a failure if gasoline is impossible to procure.
It is not like the snobbish games of the East where it is almost impossible to procure tickets.
Potters used natural deposits the impurities of which, for good or ill, often affected the final result; until recently it has been impossible to procure materials in a pure state.
I recalled our last transmission — requesting materials that the Earthers claimed were now impossible to procure, impossible to deliver to the rendezvous point — and considered for once that they might have been right.
Beef, of course, is traditionally banned for Hindus, and high-quality cuts are almost impossible to procure in India unless you have the supply chain of a 5-star hotel.
Similar(47)
In many Latin American nations, it is near-impossible to procure a legal abortion, so infected mothers to-be face months of wrenching panic.
"That kind of allure of the impossible challenge to procure something like spider silk that doesn't come close to anything we've done with 100 years of polymer engineering and that kind of lit the fire.
As the show is sold out until January, it has proved almost impossible for New Yorkers to procure tickets.
As Polaroid continued to close and demolish factories, the Impossible staff members worked feverishly to procure any decommissioned production equipment they could find.
But it seems almost impossible to understand how a three-year-old being able to procure a loaded gun is anything but a crime of negligence.
More suggestions(16)
impossible to achieve
impossible to gather
able to procure
impossible to pick
unable to procure
impossible to please
impossible to outrun
impossible to eat
impossible to abandon
impossible to assemble
impossible to get
impossible to be
impossible to believe
impossible to explain
impossible to know
impossible to price
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com