Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Thus, caution should be taken when evaluating the above data, as it's impossible to parse the influence non-MBA and MBA founders exert on their startups.
A Most Wanted Man is adapted from the John Le Carre novel and it's almost impossible to parse the numerous moral dilemmas that the movie poses amidst the fog of smoke.
Similar(58)
I find it impossible to parse this with the gorgeous drawings in cochineal by Asli Çavuşoğlu, many of which depict the insects that produce the colour itself, displayed in the next room, or with much else on display here.
Turner signals the importance of what he calls western "sectionalism" but then claims that it is impossible to parse out the problem of the West from the problem of the United States.
As polydrug use is extremely common in CDIs (78), it is difficult, if not impossible, to parse out the extent to which our findings are confounded by the immunomodulatory effects of drugs other than cocaine.
However, many of the variables changed between conditions, so it was impossible to parse out the effects and pinpoint a specific causal factor.
The two Presidents do not suffer each other gladly, and it was impossible to parse all the overlapping and coded agendas in their speeches.
It is impossible to parse fully who did what in the lifetime collaboration between Martin and Osa Johnson, but it is clear that Osa was actively involved in their motion pictures adventures at many levels.
It's impossible to parse out a single identity from the totality of human experiences, says E. Ethelbert Miller, director of the African American Resource Center at Howard University.
"It's always impossible to parse what Trump says," said Kevin McAlister of the pro-Clinton super PAC American Bridge.
Axl Rose is one of those dudes so impossible to parse that you just have to "trust the process".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com