Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"It is impossible to form an efficient crime-control policy without information," he says.There are worse reasons than lack of data.
It is, however, impossible to form an adequate idea of the older styles of temple architecture at other sites in Myanmar, such as Yangon or Mandalay.
The chief problem facing intentional models of self-deception is the dynamic paradox, namely, that it seems impossible to form an intention to get oneself to believe what one currently disbelieves or believes is false.
The storms knocked out cell towers and made it impossible to form an exact accounting of the damages and casualties by nightfall.
Similar(54)
Nevertheless, the opposition's boycott had made it impossible to form a quorate parliament.
After two indecisive elections it has been impossible to form a government, and a new vote looms in December.
See articleThe success of fringe anti-austerity parties in Greece's general election made it impossible to form a coalition government.
"There would be an institutional crisis — not a civil war, but a Belgium situation where it's impossible to form a government, where regions become so strong and are mini-countries.
Given that gap between Likud and Zioonist Union it is hard to imagine him defecting to Zionist Union.Even if he were to do so, Mr Herzog would still find it nearly impossible to form a majority.
Until there is a better picture as to what went on at the Sun it is impossible to form a view as to whether there was a systemic problem to match the industrialised nature of phone hacking as practiced at the News of the World.
The right-wing bloc would still maintain an overwhelming majority in the Knesset, suggesting that, even if Netanyahu were forced to resign and Yesh Atid were the largest party after the next election, Lapid would still find it next to impossible to form a coalition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com