Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Many philosophers say it's impossible to explain our conscious experience in scientific, biological terms at all.
I don't believe in the power of curses, or so I tell myself, but when I look back on that night and what we did, it seems impossible to explain our actions without resorting to the supernatural.
Author response: As indicated above, this is an important issue but we believe it is, effectively, logically impossible to explain our conclusions by the incompleteness of the data (Discussion, 6th paragraph).
Similar(57)
"The whole piece is about how it is impossible to explain your deepest wish or desire," he said.
"These situations are literally impossible to explain to our fellow citizens".
RSS, as many have noted, sounds very geeky – something we find impossible to explain to our mothers.
Wrongly believing the MTA was valid, he then perceived a challenge he thought the MTA posed for the realist: If realism is true then it is impossible to explain how our terms refer to the things we take them to refer to.
The enormous degree of evil in this world, and the vast range of forms that it takes, are impossible to explain or justify from our human perspective (i.e., given the limits of human understanding).
In this respect, it was impossible to explain the mechanism of our findings because there were few human or animal experimental studies investigating the association between individual isomer levels of PCBs and dioxins and neurodevelopment.
He is standing in the freezer aisle at a big Tesco and saying, "What the fuck's a rosti?" He is honest and English in a way that is impossible to explain, and Hollywood's loss is our gain.
Increasingly, we spent more and more time alone in our apartment, canceling plans with friends and colleagues, to whom it felt impossible to explain what was going on.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com