Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Considering the permanent controversy concerning the evaluation of model fit, it was impossible to evaluate the fit of the model independently.
Hannover 96, too, are impossible to evaluate.
It is impossible to evaluate the truth claims of different world religions.
County officials said it would be impossible to evaluate the plan until the full details emerged.
It's also impossible to evaluate Mr. Trump's broader tax proposals without knowing how they would affect him.
Without more transparency, the value of the C.I.A.'s interrogation and detention program is impossible to evaluate.
But it's impossible to evaluate, because the book's account of evolution doesn't reflect the true state of the science.
"So much of what goes on there is in such an early stage that it's impossible to evaluate that way".
For the balance, it helps advise the clients Its overall track record is almost impossible to evaluate because the bank releases no performance numbers.
The secrecy of the proceedings against the American, Edmond Pope, a former naval intelligence officer, makes it impossible to evaluate the evidence against him.
Some lawyers said it would be impossible to evaluate whether the claims procedure would be adequate until federal officials delineated specific rules and began reviewing applications this year.
More suggestions(23)
impossible to evaluate their
impossible to evaluate these
impossible to evaluate if
impossible to appraise
impossible to analyze
feasible to evaluate
unfeasible to evaluate
infeasible to evaluate
impossible to gauge
impractical to evaluate
impossible to investigate
impossible to assess
impossible to ascertain
impossible to identify
unable to evaluate
impossible to examine
impossible to asses
impossibility to evaluate
impossible to quantify
impossible to judge
impossible to elucidate
impossible to conduct
attempts to evaluate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com