Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
It is therefore impossible to discern a one-size-fits-all fee across the market".
It is impossible to discern a library's role in its owner's inner life purely by examining the collection.
It is therefore impossible to discern a one-size fits all fee across the market," he said.
By John Cassidy February 12 , 2010Memo to Ben Bernanke, Alan Greenspan, Ric Mishkin and all other economists who still argue it is impossible to discern a speculative bubble while it is inflating.
That doesn't guarantee legal victory for the police officer, and with so few police-involved shootings going to trial, it's impossible to discern a clear correlation between the race of jurors and the outcome of those cases, said Bayer.
Although it was impossible to discern a response rate (because we were unable to determine exactly how many surveys were distributed), we can assume it to be relatively low (about 20% if it follows trends similar to other surveys distributed to the medical community).
Similar(53)
It is impossible to discern any principle behind which pays what.
This made it impossible to discern whether a particular unit, such as the power business, was earning or losing money or whether its assets were growing or shrinking.
In a separate analysis in Science, Dr. Lennart Bengtsson, a climatologist at the Max Planck Institute for Meteorology in Hamburg, Germany, said patterns of hurricane activity were nearly impossible to discern with only a few decades of data.
It would be impossible to discern, even from a close reading of the piece called "Calisthenics, Poison Ivy, Final Cut," where carbon dating would place it in the Allen comedy timeline.
The family's attorneys said in a statement that it was "impossible to discern" from videos whether Scott had a gun and demanded that the videos be made public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com