Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Indeed, it is impossible to dig anywhere in this area without stumbling upon some find of archaeological merit; a lesson driven home every time the city government tries to expand the subway system, or a real estate developer tries to dig the foundations for a new building.
There are far more rocks than dirt in that area, and it is impossible to dig.
However, the thick tree roots on the hill made it impossible to dig in, and after suffering severe casualties, Cain took the decision to withdraw back to Oosterbeek.
The terrain still consists primarily of the loose, dusty dark black volcanic sand that was impossible to dig in for protection and requiring extra effort for each step.
A Royal Commission established in 1842 to investigate the problem concluded that London's burial grounds had become so overcrowded that it was impossible to dig a new grave without cutting through an existing one.
Naval warfare, "Oh, how nice! " Just remember it is impossible to dig a fox hole in a metal deck.
Similar(53)
Working class voters of both parties have seen their livelihoods undermined by free trade deals that shipped jobs overseas, bankruptcy reforms that have made it nearly impossible for them to dig themselves out of difficult circumstances, and intellectual property laws that have increased the costs of prescription drugs, just to name a few.
Jacques is firmly against a tunnel, fearing it could alter the water table and make it impossible to continue digging at Blick Mead.
"There are places where you stick the pick axe or rod in and we see a lot of smoke coming out and fire and it's impossible to keep digging because we could die".
On some beaches, vehicle traffic compacting the sand has made it impossible for female turtles to dig nests.
The country's vast, thickly forested rural areas, with unpaved roads that make movement of heavy military equipment difficult to impossible, allow entrenched insurgencies to dig in their heels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com