Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Considering the horrific injuries suffered by Crolla, it's almost impossible to deduce a winner in this bout because there simply isn't enough information on how successfully he has been able to return.
However, they are based on a single measurement, making it impossible to deduce a 'pain modality shift' or the average speed at which the shift occurs.
Although tandem repeats of tri- and hexa-nucleotides occur in coding regions, as a rule it is impossible to deduce a reliable consensus pattern of an approximate tandem repeat over the whole length of a coding region.
Similar(57)
An individual INS will be assigned to each health insurance beneficiary for life, and will be non-identifying, that is to say, it will be impossible to deduce any information from this identification number, and knowledge of an INS will not enable anyone to match it to the social security number.
It is thus impossible to deduce if the non-findings reflect a typical or unique situation.
Rihanna's persona is one that throws up a smokescreen that renders it impossible to deduce whether there is far more, or far less, going on beneath the surface.
However, we have not analysed the expression of a large number of other BMP ligands and inhibitors as it is currently impossible to deduce the integrated effect on pathway activity even with a much more comprehensive analysis.
As a consequence, systematic quantitative predictions of protein populations are impossible to deduce from genomic or transcriptional data.
Whether these cells actively migrated to the ischemic site or whether their presence was merely a chance phenomenon due to passive cell entrapment, is impossible to deduce from this limited amount of study data.
It is, I do not exaggerate, entirely impossible to deduce which is the one you are supposed to be liking.
It was impossible to deduce from the data exactly where the officers in specialized units were working.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com