Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
It is also nigh-on impossible to counter.
Unfortunately, today it is impossible to counter it.
Threat information had to meet three tests: It had to be specific; credible; and impossible to counter.
The defendant in this alleged crime is "NHS doctors", which is sufficiently vague as to make it impossible to counter.
And, with prompting from a reporter, several tried to yesterday, saying the tape was powerful but not impossible to counter.
It's almost impossible to counter this kind of attitude, with its shallow presumptions about the character of someone never met and the guilt of someone never tried.
Similar(43)
The water damage-control station had been destroyed by a bomb hit making it impossible to counter-flood the specially designed spaces within the ship's hull to counteract hull damage.
The net result is that we are playing the game according to rules set by the regime: we are putting the protesters in an impossible position to counter the regime's narrative.
More important, we know it will be impossible for us to counter radical Islamism without Saudi help.
Experts, however, continue to tell us that watertight coverage is unlikely to impossible, and systems to counter such defenses will always be cheaper and advance faster than the systems themselves – both thanks to the laws of physics.
This left them vulnerable to Hannibal's tactic of double envelopement since their inability to maneuver independently from the mass of the army made it impossible for them to counter the strategic encirclement used by the Carthaginian cavalry.
More suggestions(17)
impossible to abandon
impossible to eat
impossible to assemble
impossible to get
impossible to be
impossible to explain
impossible to believe
impossible to know
impossible to price
impossible to write
impossible to comprehend
impossible to recycle
impossible to disagree
impossible to leave
impossible to build
impossible to estimate
impossible to forget
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com