Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(54)
By the 1940s, however, Curitiba's growth was impossible to contain.
But they have found it impossible to contain militants.
Simply life on its own terms, perhaps: unpredictable, rapacious, intermittently beautiful, impossible to contain.
If something happens there, it will be impossible to contain the crisis".
But it is impossible to contain "The Tale of Genji" in the word "novel".
His jump shot was softer and more accurate than ever, making him impossible to contain.
Similar(5)
On the morning of her wedding to Seeley, Marina reflects that "these tiny, skewering dramas seemed impossible to control, to contain: there had to be an eruption, some eruption, whether her own or someone else's".
Oil spill "cleanup" is a myth: Once oil has spilled, the battle is lost -- it is impossible to effectively contain, recover, and cleanup.
Under a high prevalence of infection in phase 6, a wide distribution requires an enormous number of antiviral courses; with available stockpiles, it will be virtually impossible to locally contain the pandemic with targeted antiviral prophylaxis.
But Dylan Byers said on Politico that she basically had an impossible job, trying to contain two candidates intent on breaking the rules and ignoring her.
Here, Tony's attack on Gloria is a disturbing, vehement reminder of what his life is all about, and how impossible it is to contain such violence in a tidy category.
More suggestions(17)
difficult to contain
impossible to involve
impossible to curb
impossible to accommodate
impossible to confine
impossible to tackle
impossible to restrain
impossible to cover
unlikely to contain
impossible to include
impossible to rein
impossible to incorporate
impossible to lay
able to contain
feasible to contain
impossible to indicate
impossible to limit
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com