Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
But quite quickly it became impossible to contact anyone.
I duly cancelled it and informed Coventry, since Premium Credit was impossible to contact.
In December 1941, after the attack on Pearl Harbor, it became impossible to contact Japan.
During my treatment, I had cause to engage in a useful email dialogue with him, because it was impossible to contact him by telephone.
According to the Wises, Biro insisted that the person who sold him the paintings was in Europe, and that it was impossible to contact him.
It would be impossible to contact everyone who is mentioned in the emails, and members of the inner circle have not responded to the Guardian's inquiries.
Similar(29)
We argue that it is impossible to reach experimental accuracy and derive fully transferable contact parameters using the contact models of potentials.
When she queried it, she says her bank manager confirmed her account was in order, but that it was impossible for him to contact anyone else in HSBC to stop the calls, and she should just ignore them.
In a country where mobile phones have only now started to become accessible to the population, it was impossible for Aung Myint to contact his family.
It is impossible for one passenger to contact all passengers at the same time.
When Tehran started to boil and it was impossible to make contact with the usual English- and French-speaking Iranian sources, the C.I.A. station went blind.
More suggestions(18)
feasible to contact
impossible to contact
impossible to please
impossible to abandon
impossible to outrun
impossible to eat
impossible to disagree
impossible to leave
impossible to assemble
impossible to get
impossible to be
impossible to believe
impossible to explain
impossible to know
impossible to price
impossible to write
impossible to recycle
impossible to comprehend
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com