Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Nearby is Édouard Manet's Young Woman Among Flowers (1879), where we painlessly accept the portrayal of an almost featureless woman standing among a morass of flowers that are impossible to classify: a smear of yellow, a smudge of carmine: all that is necessary to alert the viewer as to the content of the scene.
"These days, it's almost impossible to classify a lot of things.
Similar(58)
If inflection or association in context were taken into account, it often would be impossible to classify an individual Latin word uniquely as belonging to one and only one symbol, and thus impossible to associate that word uniquely with a definite amount of information.
Therefore, it is impossible to classify an individual's SC type only with genetic variations.
While it's impossible to classify all several hundred — and TechCrunch was unable to find a comprehensive financing survey — some general classifications have emerged.
It is probably impossible to classify all defense department documents since doing so would limit the number of engineers and technicians who can work on defense programs, make sharing with allies and friends extremely difficult, and create a massive supervisory burden that today's system cannot manage.
The results of our analysis show that it is impossible to classify all USP proteins crystallized to date (with couple of exceptions mentioned above) to previously defined families.
Tavernier remains a director almost impossible to classify.
They also showed similarity to Aminopeptidase A, so without careful biochemical analyses it is impossible to classify them precisely.
Her repertoire of jazz and folk and show tunes, often played with a classical touch, made her impossible to classify.
The Bluecoat, Sat to 10 Jan RC It's a measure of the charm of James Hugonin's paintings that they are virtually impossible to classify.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com