Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
Those losses made it impossible to borrow money at reasonable rates.
It will simply make it impossible to borrow the money that the government needs to pay for them.
The uncertainties would persist as the Greek government found itself stuck in an Argentine-style legal imbroglio, making it impossible to borrow from abroad.
"It was impossible to borrow the stock to short," says Mr Ciardi.There is, indeed, a case for making life easier for short-sellers, not harder.
In that case, communities would find it impossible to borrow affordably, threatening the way essential services and infrastructure are provided in America at the local level.
But his career has suffered as a result of the mortgage crisis, he said, and it has lately become "impossible" to borrow on the house.
Similar(35)
And they would still be holding the bad assets that are making it impossible for them to borrow.
That debt makes it difficult if not impossible for him to borrow the extra money he will need.
Cyprus became entangled in the euro-zone debt crisis in early 2011 when the Cypriot banks' large holdings of Greek government bonds made it impossible for Cyprus to borrow money from international markets.
Growing doubts in the financial markets about the government's financial position have made it almost impossible for Cyprus to borrow.
The interest rates (yields) on their sovereign bonds have soared, making it hard or even impossible for them to borrow in international markets.
More suggestions(16)
impossible to embark
impossible to choose
impossible to lend
impossible to resume
impossible to follow
impossible to use
impossible to utilize
impossible to credit
impossible to paraphrase
unable to borrow
difficult for us to borrow
able to borrow
impossible to take
likely to borrow
attempts to borrow
problems to borrow
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com