Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
A sensitive soul, Acosta found it impossible to bear the isolation of excommunication, and he recanted.
Couples with children are more likely to find themselves trapped than those without, but both groups are increasingly finding it impossible to bear the cost of setting up different homes.
He's the kind of creep who makes you want to kill yourself because it's impossible to bear the notion that the world would allow someone like him to exist the type of guy who makes you ask yourself: "Why should I be a part of such a dumb fucking world?" I shield myself from the UV, just as the little bastard starts flapping his beak lips: "Hey, Toupee.
Similar(57)
Referring to China's ethnic Han majority as "devils," he added, "It is impossible to live under their evil law, impossible to bear this torture that leaves no scars".
There are some things that are so exquisite that they are almost impossible to bear and the increasingly fragile genius of Roger Federer is one of them.
"As I entered the stadium the pain in my legs and in my lungs became impossible to bear," he wrote in the Italian magazine Sport Illustrato seven years later.
It was then that Rebmann realised that Kilimanjaro, even though it was located in a region that was thought impossible to bear snow or 'coldness', as the guide referred to it, was in fact capped in it.
I am not saying they were not of paramount importance, but what has Mr Asghar done wrong?" Plucking nervously at her fingers, Rana says the ordeal has been nearly impossible to bear.
There is heartache of the sort that seems almost impossible to bear.
very high fighting spirit, because otherwise the severe struggle and the enormous losses, as shown on the diagram, would have been morally impossible to bear.
We received many reports from local governments that the current co-financing rules are impossible to bear, particularly for poorer local governments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com